CANDIL-2008
Contenido
Dr. Miguel Hagerty Fox
Un Modelo De Análisis Intertextual
 
Dr. Salwa Mahmoud
La Traduccion Es Una Forma De Comunicacion Con El Otro
 
Dr. Mohammad Mahmud .M. Othman
La Traduccion Entre Sociedad Y Cultura
 
Sr. Riham Hany Mohamed
Las Dificultades De La Traduccion Literaria, Ilustradas A Traves De La Version Castellana De ''Jan Aljalili'' De Naguib Mahfouz
 
Srta. Sally Wahdan
El Papel De La Mujer Egipcia En El Desarrollo Economico Del Pais
 
د. عيد حميدة محمد دياب 
إشكالية ترجمة الأعمال السريالية: مسرحية «الجمهور» لفيديريكو غرسية لوركـا نموذجاً
 
د. ماجد مصطفى الصعيدي
ترجمة الكتاب المقدس في الحضارة الإسلامية (رؤية ثقافية)
 
Copyright © 2010 - Designed by itQan for Web Desgin
Instituto Cervantes de Adly (C/ no. 20, El Cairo)
Tel: 002-12-3432990
www.heg-eg.org